Traducción completa y literal
Se debe traducir el documento en su totalidad, incluyendo sellos, firmas, notas marginales y textos impresos en formularios. No se permiten resúmenes ni omisiones.
Traducción oficial al inglés de documentos colombianos aceptada por USCIS, consulados y universidades de Estados Unidos. Entrega digital en 24 horas con certificación firmada que cumple el estándar 8 CFR 103.2(b)(3).
Aceptado por USCIS
Formato oficial que cumple las reglas de la autoridad migratoria.
Sello y firma oficial
Resolución vigente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia.
Entrega en 24h
Cotización inmediata y traducción express para trámites urgentes.
USCIS exige que todo documento en idioma extranjero se presente con una traducción completa al inglés, acompañada de una certificación firmada por el traductor. Estas son las cuatro reglas que cumplimos en cada entrega.
Se debe traducir el documento en su totalidad, incluyendo sellos, firmas, notas marginales y textos impresos en formularios. No se permiten resúmenes ni omisiones.
Cada traducción incluye una declaración en inglés donde el traductor certifica que es competente para traducir de español a inglés y que la traducción es exacta y completa, conforme a 8 CFR 103.2(b)(3).
Entregamos PDF listo para cargar en formularios USCIS, imprimir para entrevista consular o adjuntar a solicitudes en línea, con datos de contacto del traductor visibles.
Traducimos al inglés estadounidense (en-US), con terminología adaptada a documentos oficiales colombianos y al vocabulario legal usado por USCIS.
Preparamos paquetes de traducción según el tipo de visa o petición. Estos son los trámites más comunes para colombianos y los documentos que normalmente se piden en cada uno.
Aunque la entrevista consular se realiza en Bogotá, frecuentemente el oficial consular solicita traducciones de soportes financieros, laborales o familiares para respaldar la solicitud DS-160.
Documentos que traducimos
USCIS es explícito sobre qué debe contener una traducción certificada. Este es el detalle de cómo cumplimos cada punto del 8 CFR 103.2(b)(3) y del USCIS Policy Manual.
Preguntas frecuentes
Otros países
También preparamos paquetes de traducción certificada para las principales autoridades migratorias de habla inglesa.
Traducción certificada de documentos colombianos al inglés o francés, aceptada por IRCC, universidades canadienses y WES. Cumple los estándares de traducción oficial exigidos para Express Entry, Study Permit, visa de trabajo y reunificación familiar.
Ver páginaTraducción certificada al inglés británico (en-GB) de documentos colombianos, aceptada por UK Visas and Immigration, Home Office, universidades británicas y UK ENIC. Cumple los requisitos del Immigration Rules Appendix.
Ver páginaTraducción certificada al inglés australiano de documentos colombianos, aceptada por el Department of Home Affairs, Skills Assessing Authorities y universidades australianas. Formato compatible con el estándar NAATI cuando aplica fuera de Australia.
Ver página